 |
| DRK
(Deutsches Rotes Kreuz) - BACIM (Beratungs- und Kontaktstelle für Frauen aus der
Türkei" (Croix Rouge Allemande - BACIM, soit: antenne de conseil et de contact pour
femmes originaires de Turquie) |
| Coordonnées |
Adresse :
Oldenburger Straße 22
10551 Berlin
Allemagne |
Personne de contact et ses
connaissances de langues étrangères :
Angela Poetter, Pédagogue sociale, responsable pour les Femmes âgées d'origine étrangère.,
Turc, anglais, français
Mechthild Gottbrath, Pédagogue sociale, Anglais |
Téléphone :
0049-30-3953037
Fax : 0049-303953055
E-mail :
Internet : |
| Coordonées de l'initiative : |
| Statut juridique de
l'initiative : L'initiative est une
initiative formelle d'une association/organisation féminine.
Elle dépend - ou relève - d'une association/organisation, à
savoir :
Deutsches Rotes Kreuz - Landesverband Berlin (Croix Rouge Allemande - fédération du Land
de Berlin) |
Adresse :
Referat Jugend und Familie (secrétariat pour la Jeunesse et la Famille)
Bundesallee 13/14
12161 Berlin
Allemagne |
| Retour au début |
| Contenu et conditions cadres |
| Année de création : 1983 |
| Motifs de la création : La fédération berlinoise de la Croix Rouge Allemande a déposé une demande
de subvention auprès du Sénat de Berlin pour la réalisation du projet pour les femmes
d'origine turque. Ainsi est né BACIM. |
| Groupes-cibles : |
Femmes turques et plus particulièrement celles qui
sont âgées. |
| Objectifs : |
BACIM vise à créer un ersatz de la communauté
traditionnelle des femmes, source essentielle d'équilibre, que ces femmes ont laissée
derrière elles en Turquie. |
| Description de l'initiative
: BACIM est une antenne de conseil et de
contacts pour les femmes turques.
Depuis 1994, nous mettons en uvre le projet "Perspectives de vieillissement des
immigrées et des femmes allemandes", que soutient la Commission Européenne ;
l'objectif est de mettre en évidence les problèmes que rencontrent de nombreuses femmes
âgées de la première génération de migrants.
Beaucoup d'entre elles vivent seules, dans de mauvaises conditions de logement, sont au
chômage et ont des revenus insuffisants.
Parfois, leur statut d'immigrées par rapport à la nature du séjour en Allemagne n'est
pas clair et leur protection sociale est précaire. En outre, beaucoup d'entre elles sont
déchirées entre, d'un côte le désir de retourner au pays et, de l'autre celui de
rester en Allemagne parce qu'elles mesurent les distances qui les séparent aujourd'hui de
leur pays d'origine. Histoire et situation spécifiques des immigrées âgées génèrent
fréquemment des troubles psychosomatiques, encore difficiles à traiter faute de
structures appropriées.
Dans le cadre du projet européen précité, BACIM a instauré un accompagnement
spécifique les concernant. L'objectif principal est d'éviter la marginalisation aux
femmes âgées d'origine étrangère ; pour l'atteindre, il s'agit d'informer le grand
public, de les intégrer dans des réseaux sociaux, d'échanger les expériences et,
enfin, conseiller et soutenir ces femmes.
L'application de mesures appropriées devront renforcer la confiance en soi des migrantes
âgées, rétablir chez elles des attitudes plus confiantes à l'égard de la vie, les
rendre plus entreprenantes et plus autonomes et leur procurer un meilleur équilibre
psychique. Une gymnastique appropriée de relaxation et, plus simplement, bouger son corps
pour prendre conscience de celui-ci contribueront à améliorer la santé et le
bien-être. Les discussions de groupe sur des thèmes comme le vieillissement, la santé,
la maladie ou l'expérience de la migration renforceront leur personnalité. Par ailleurs
nous célébrons les fêtes religieuses, faisons des excursions et organisons des
rencontres avec des Allemandes âgées. |
| Domaines d'activité : |
 |
Contacts sociaux |
 |
Formation, éducation |
 |
Santé |
 |
Migration |
 |
Sexualité |
 |
Logement |
 |
Chômage féminin |
|
| Réussites et résultats
positifs enregistrés : BACIM est fréquenté
par une soixantaine de femmes chaque jour. Parmi les réussites du projet européen
"Perspectives de vieillissement des immigrées et des femmes allemandes", il y a
surtout deux événements : l'élection d'une femme turque à la tête de la
représentation berlinoise des personnes âgées et l'accueil d'une premère Turque âgée
dans un logement foyer de la ville. |
| Difficultés et problèmes
rencontrés : BACIM est aujourd'hui menacé de
fermeture par ses financeurs ; nous sommes donc confrontées à un problème de survie. |
| Participation des
bénéficiaires aux travaux (à la conception, au planing, à la realisation de
l'initiative...) : |
| Coopération : Nous travaillons depuis plusieurs années avec la chargée de la condition
féminine et avec diverses administrations. |
| Informations : Nous fournissions des information sur notre initiatives fournies par
téléphone. |
| Retour au début |
| Organisation et gestion |
| Le personnel : 2 salariés de l'organisation.
1 salariés de l'initiative. |
| Budget : |
| Sources de financement : |
 |
Commune |
|
| Publications et information
écrite sur l'initiative : Brochure
"BACIM (Beratungs- und Kontaktstelle für Frauen aus der Türkei" (BACIM -
antenne de conseil et de contact pour femmes originaires de Turquie). |
| Lecture recommandée : |
| Suggestions en direction
des personnes désireuses de créer une initiative analogue : |
| Retour
au début |